Pronombres en desuso
Presentamos aquí algunos pronombres (y locuciones pronominales) en desuso que se pueden encontrar en el «Diccionario de la lengua española».
ál ‘otra cosa distinta’
«Aunque por ál no desease vivir sino por ver mi Elicia, me debería guardar de peligros».
Fernando de Rojas
«Non vos lo digo porque os acuitedes ni mostredes mal talante, que el mío non es de ál que de serviros».
Miguel de Cervantes
con miquis ‘conmigo’
«No con miquis aquesas zangas mangas, haga un amor de haldas o de mangas».
S. J. Polo de Medina
«El picarón, por no hacer una barrumbada, dijo: —[Arda] Bayona, y esos turronazos no con miquis».
Francisco de Quevedo
connosco ‘con nosotros’
«Et sobresto algunos prelados del nuestro sennorío e los procuradores de los otros prelados que non venieron a nos e de los cabildos e de las eglesias cathedrales e collegiadas juntáronse connosco en Medina del Canpo».
Anónimo
convusco ‘con vos’, ‘con vosotros’
«Y yo no vos forcé de nada, que ella se quiso venir conmigo ante que quedar convusco, y assí tengo que no he por qué vos la dar».
Garci Rodríguez de Montalvo
hombre con hombre ‘ninguna persona’
«Revolvieron sobre ellos e mataron muchos en poco espacio de tiempo, e no quedó hombre con hombre».
Gonzalo Fernández de Oviedo
nonada ‘nada’
«Pues viendo yo lo poco u nonada que podía hacer para no tener estos ímpetus tan grandes, también temía de tenerlos».
Santa Teresa de Jesús
quequier ‘uno indeterminado, cualquiera’
«Disso Guirald: "Señor, pues vós, ¿qué me mandades? complirlo quiero todo, quequier que me digades».
Gonzalo de Berceo
voacé ‘usted’
«—Abra voacé, sor Monipodio, que el Repolido soy».
Miguel de Cervantes
«Ya no quiero con voacé pendencia, sino que me haya y tenga por camarada, y me ocupe en sus ocasiones».
Francisco de Quevedo
Con el «Diccionario avanzado» se pueden encontrar estos y otros pronombres y locuciones pronominales en desuso. Para ello, hay que seleccionar «pronombre» dentro de la faceta de «Categoría» y «pasado» en la faceta de «Uso»: